Техническое задание на перевод субтитров
Общая информация
Необходимо выполнить перевод текста субтитров с русского языка на французский. Материал представляет собой документальный фильм, в котором присутствуют поэтические фрагменты.
Ключевые требования к переводу
- Основной текст: Точный и грамотный перевод, соответствующий нормам французского языка.
- Поэтические вставки: Перевод стихов должен быть не дословным, а смысловым и адаптированным. Главная задача - сохранить художественный образ, эмоциональную окраску и общее настроение оригинала.
- Стиль изложения должен соответствовать формату документального кино.
Ожидаемый результат
Готовый файл субтитров на французском языке (формат .srt или аналогичный), где вся речь переведена, а поэтические части переданы литературно и выразительно.