Техническое задание на перевод субтитров

Общая информация

Необходимо выполнить перевод текста субтитров с русского языка на французский. Материал представляет собой документальный фильм, в котором присутствуют поэтические фрагменты.

Ключевые требования к переводу

  • Основной текст: Точный и грамотный перевод, соответствующий нормам французского языка.
  • Поэтические вставки: Перевод стихов должен быть не дословным, а смысловым и адаптированным. Главная задача - сохранить художественный образ, эмоциональную окраску и общее настроение оригинала.
  • Стиль изложения должен соответствовать формату документального кино.

Ожидаемый результат

Готовый файл субтитров на французском языке (формат .srt или аналогичный), где вся речь переведена, а поэтические части переданы литературно и выразительно.