Техническое задание: Перевод финансового контента
Общая информация
Необходимо выполнить качественный перевод шести текстов из финансового блога с английского языка на два целевых: европейский испанский и французский. Общий объем исходного материала составляет 11 528 слов.
Основные требования
- Языки перевода: Европейский испанский (es-ES) и французский (fr-FR).
- Тематика: Финансы, инвестиции, банковское дело (конкретная тематика уточняется в материалах).
- Объем работ: 6 статей, 11 528 исходных слов.
- Качество: Перевод должен быть профессиональным, сохранять смысловую точность финансовых терминов и быть адаптированным для восприятия носителями целевых языков.
- Конфиденциальность: Вся контактная и идентифицирующая информация (названия компаний, сайты, телефоны), присутствующая в исходных текстах, должна быть скрыта или опущена в переводе.
Цель работы
Адаптация англоязычного финансового контента для испаноязычной и франкоязычной аудитории с сохранением стиля, информационной ценности и профессиональной терминологии.