Техническое задание: Перевод PDF-документа

Основная цель

Выполнить перевод текстового содержимого PDF-документа с английского на русский язык, гарантируя неизменность исходного визуального оформления и структуры файла.

Ключевые требования к верстке и оформлению

Полное сохранение исходного вида

  • Структура документа (разделы, страницы, развороты).
  • Компоновка всех элементов (колонки, текстовые блоки, сноски, подписи).
  • Шрифтовое оформление (гарнитура, кегль, начертание - максимально близкие к оригиналу).
  • Пространственное оформление (интервалы, отступы, выравнивание).
  • Системы нумерации (страницы, заголовки, списки, рисунки, таблицы).
  • Стилистика заголовков (иерархия, цвет, оформление).
  • Визуальные элементы (таблицы, схемы, подписи к иллюстрациям).

Объем и содержание перевода

Переводу подлежит:

  • Основной текст документа.
  • Заголовки и подзаголовки всех уровней.
  • Подписи к рисункам, схемам, фотографиям.
  • Тексты в таблицах и векторных объектах (при возможности извлечения).
  • Элементы интерфейса, примечания, сноски.

Не изменяются:

  • Графические изображения, логотипы.
  • Элементы брендинга, не содержащие текста.

Требования к качеству перевода

  • Использование корректной, общепринятой русской профессиональной терминологии, соответствующей тематике документа.
  • Исключение дословного («машинного») перевода. Текст должен быть стилистически адаптирован и адекватен предметной области.
  • При работе с неоднозначными терминами необходимо опираться на отраслевые стандарты и авторитетные источники.
  • Итоговый документ должен восприниматься как оригинальный, без потери смысловых нюансов и профессионального контекста.

Разработка лендинга для строительной компании

Требуется создать качественную одностраничную посадочную страницу для компании, занимающейся строительством домов под ключ. Необходимо реализовать стандартный для данной тематики функционал. Сроки и бюджет обсуждаются с исполнителем.