Техническое задание: Перевод и синхронизация видео
Суть проекта
Требуется выполнить полноценный перевод видеоконтента с английского языка на русский. Основная задача - не просто создать субтитры, а наложить качественную русскую озвучку непосредственно на видеофайлы, чтобы заменить или дополнить исходную звуковую дорожку.
Исходные данные и требования
- Количество видео: 26 файлов.
- Общая длительность материала: 7 часов 04 минуты 21 секунда.
- Ключевое требование: Использование нейросетевых технологий для перевода и синтеза речи с целью снижения стоимости работ.
- Ориентир по качеству: Заказчика устраивает результат, достигаемый в сервисах, подобных указанному в исходном запросе (аналоги HeyGen).
- Бюджет: Приоритет - максимально экономичное решение.
Ожидаемый результат
- Набор из 26 видеороликов с синхронизированной русской озвучкой.
- Соответствие голоса и интонаций контексту видео.
- Естественное звучание синтезированной речи (минимальное количество артефактов).
- Готовые к использованию файлы в согласованном формате.