Последовательный переводчик с японского для онлайн-встречи
Требуется синхронный переводчик с японского языка для участия в деловой онлайн-встрече продолжительностью 1-2 часа. Встреча ориентировочно запланирована на середину декабря.
Необходимо выполнить верстку веб-сайта по предоставленным дизайн-макетам. Заказчик рассматривает исполнителей, работающих с одним из двух популярных современных стеков.
Все дизайн-макеты и визуальные материалы для верстки находятся на платформе Figma. Ссылка на макеты будет предоставлена выбранному исполнителю.
По всем техническим и организационным вопросам, связанным с проектом, заказчик готов к оперативной коммуникации в рамках платформы.
Требуется синхронный переводчик с японского языка для участия в деловой онлайн-встрече продолжительностью 1-2 часа. Встреча ориентировочно запланирована на середину декабря.
Необходимо адаптировать стандартный дизайн WordPress-шаблона под фирменные цвета и создать 2-3 варианта главной страницы на основе существующих блоков.
Разработать проект трех соединенных каркасных павильонов (ширина 3.5 м, длины 4, 5 и 7 м) с открытым техпомещением и санузлом в самом длинном. Нужен современный, бюджетный и утепленный вариант с указанием всех материалов.