Описание задачи
Есть готовая черновая аудиозапись голоса для подкаста (сам перевод на том языке, на котором сделана оригинальная диктовка). Требуется провести аудиообработку:
- вырезать затянувшиеся паузы (более 1-2 секунд);
- убрать внедикционные звуки (вздохи, покашливания);
- удалить слова-паразиты (типа "типа", "значит", "ну это", "как бы" и так далее);
- сохранить естественный ритм и интонацию речи.
Технические условия
На вход передаётся один трек продолжительностью 10 минут. Ожидаемый результат - обработанная версия той же длины или чуть короче, полностью чистая слуховому комфорту, без синхронизационных расхождений по тексту.
Требования к формату
- Результат предоставить в исходном формате (MP3 или WAV, уточнить с заказчиком);
- соотношение сигнал/шум не хуже исходного;
- отсутствие артефактов и "популярных" склеек ножницами.
Критерии приёмки
Каждая удалённая пауза не должна создавать ощущения дырки, а сам подкаст должен звучать динамичнее, но не выглядеть машинально обрезанным.