Задача

Необходимо выполнить официальный письменный перевод с казахского языка на армянский язык двух документов в формате Word:

  • «0901 Маркировка_Казакша.docx» - маркировка, упаковка и обозначения медицинского изделия (шприцы).
  • «4 Инструкция шприцы ЕАЭС_Казакша.docx» - инструкция по применению медицинских шприцев для рынка ЕАЭС.

Требования к переводу

  • Перевод должен быть официальным, точным и профессиональным, без упрощений и вольных формулировок.
  • Медицинские термины, обозначения, предупреждения, условия хранения, маркировка, символы и таблицы должны быть переведены корректно, в соответствии с принятой медицинской практикой.
  • Названия компаний, адреса, реквизиты, ФИО, номера, коды, обозначения стандартов (ISO, ЕАЭС и т.д.) не искажать, но в выходном файле все контактные данные должны быть скрыты (заменены на «[скрыто]» или удалены).
  • Полностью сохранить структуру оригиналов: заголовки, списки, таблицы, нумерацию, технические обозначения.

Требования к оформлению

  • Перевод должен быть заверен печатью переводчика или бюро переводов.
  • Подпись переводчика обязательна.
  • Указать: языковую пару: казахский → армянский и дату выполнения перевода.
  • Перевод должен быть пригоден для подачи в официальные и регуляторные органы.

Формат сдачи

  • PDF-файл - скан перевода с печатью и подписью.
  • Word (.docx) - редактируемая версия перевода.

Дополнительные условия

Перевод должен быть выполнен профессиональным переводчиком с опытом работы с медицинскими или техническими текстами. Файлы предоставляются заказчиком в личных сообщениях.