Локализация видеокурса на английский язык
Необходимо выполнить полный цикл работ по переводу и адаптации существующего видеокурса для англоязычной аудитории.
Исходные материалы
- 8 видеоуроков
- Продолжительность каждого урока: 20-30 минут
- Формат: живая речь, разговорный стиль с объяснениями и примерами
Требуемые работы
1. Перевод и адаптация текста
- Полный перевод устной речи с русского на английский.
- Адаптация текста для естественного звучания (не дословный перевод).
- Учет специфики разговорного стиля и примеров.
2. Озвучка и монтаж
- Профессиональная озвучка переведенного текста (дикторский голос).
- Наложение новой английской дорожки на исходное видео.
- Синхронизация аудио и видео.
3. Результат
На выходе должны быть получены 8 полноценных видеоуроков на английском языке, полностью аналогичные оригиналу по структуре и содержанию, но с качественным локализованным звуком.
Критерии качества
- Естественность и беглость английской речи.
- Сохранение смысла и стиля оригинальных объяснений.
- Качественный звук и четкая синхронизация с видео.