Требуется перевод инструкций к оборудованию

Объем и материалы

У вас есть 2 файла инструкций (руководства пользователя или эксплуатации) для разных аппаратов. Общее количество страниц в каждом документе - примерно 70. Текст набран шрифтом 12-14 пт на разных языках.

Языки исходников

  • Первая инструкция - оригинал на английском языке.
  • Вторая инструкция - оригинал на китайском языке.

Задача

  • Выполнить полный профессиональный письменный перевод всей информации (текст, предупреждения, таблицы, письменные элементы интерфейса).
  • В результате дать готовые для сдачи два документа: на русском (или другом целевом языке, согласованном с заказчиком) в том же формате оформления, что и оригиналы.
  • Цена работы полностью устанавливается со стороны фрилансера.

Дополнительно

Запрещено сокращать текст или менять его смысл. Конструкции высокоточной терминологии должны быть сохранены. Орфография и стиль - литературные, технически грамотные. Файлы компаний, ссылки сайтов и телефоны будут скрыты.

Анализ нормативного обеспечения медицинского и социального обслуживания инвалидов I группы

Требуется подготовить два развернутых аналитических обзора по работе учреждений с инвалидами I группы. Первый обзор посвящен медицинскому сопровождению, второй - социальной защите. Ответы должны содержать ссылки на законы, примеры и структурированные списки.

Редизайн Taplink в черно-белом стиле

Требуется выполнить редизайн сервиса Taplink в минималистичном черно-белом стиле с акцентом на повышение конверсии. Структуру, блоки и логику Taplink менять нельзя.