Задача
Организовать и довести до результата процесс подготовки переведенных технических видео для YouTube и Telegram. Основу контента составляют иностранные ролики, которые проходят этапы расшифровки, ИИ-перевода, проверки инженером, озвучки диктором и финальной сборки. Ваша роль - координация, а не монтаж или перевод вручную.
Что входит в задание по одному ролику
- Подготовить исходное видео к работе.
- Получить текст и выполнить ИИ-перевод.
- Подготовить текст под озвучку.
- Передать текст инженеру на проверку.
- Организовать озвучку у диктора (оплачивается отдельно).
- Вставить озвучку в видео.
- Добавить простые перебивки и паузы.
- Подготовить ролик к публикации - без сложного монтажа.
Результат задания
Готовый переведенный видеоролик, полностью готовый к публикации.
Тестовое задание
Опишите коротко, как вы бы организовали подготовку одного переведенного видео от исходника до готового ролика.
В отклике укажите
- Был ли опыт организации видео- или YouTube-контента.
- Сколько роликов в месяц вам комфортно делать.
- Какой формат оплаты удобнее (за ролик или пакет).